Membaca cerita, baik itu berupa cerpen, novel, dan cerita lain yang ada di dunia online. Bagi sebagian orang merupakan hal yang menyenangkan. Bisa digunakan buat mengisi waktu luang, untuk sarana hiburan dikala gabut tidak ada kerjaan.
Tapi bagaimana ceritanya jika novel yang dibaca memiliki susunan kata dan kalimat yang amburadul atau acak-acakan ?. Yang biasanya kita temukan dalam berbagai jenis cerita novel mtl atau novel terjemahan dari bahasa asing menggunakan mesin / Ai ?.
Langsung saja, Berikut dampak positif dan negatif dari aktivitas baca mtl novel.
Manfaat membaca novel MTL
Manfaat membaca novel mtl, yang paling utama bagi sebagian besar pembaca adalah sebagai media hiburan. Misalnya buat menghilangkan rasa bosan, seperti yang sudah saya deskripsikan pada penggalan kalimat pembuka diatas.
Nah, pertanyaannya adalah. Adakah manfaat lain yang didapat dari membaca mtl novel ini ?. Berikut dampak positif dari membaca novel terjemahan mesin / novel mtl.
Mendapatkan skill auto translate dan autocorrect dari baca novel mtl
Dikarenakan terjemahan novel mtl yang alakadarnya. Dimana terjemahan kata, kalimat, nama tokoh dan tempat, dan segala elemen lain dalam novel yang cenderung acak-acakan. SPOK, grammar kata, dll yang tidak tersusun rapi sebagaimana mestinya.
Jika kita terbiasa baca novel terjemahan model mtl ini. Misalnya novel berbahasa jepang, china, dan korea yang diterjemahkan pakai google / bing translate. Maka lambat laun kita akan bisa mentolerir segala kesalahan makna dan kalimat yang ada dalam novel mtl ini.
Otak kita lambat laun akan terbiasa. Bisa mencerna kalimat dalam novel mtl yang acak-acakan tersebut. Bisa memasang, mengkombinasikan, dan menerjemahkan kata yang salah secara otomatis. Sehingga bacaan novel mtl yang seperti kode tersebut. Dapat dicerna dan dimengerti oleh kita secara normal. Layaknya membaca cerita dan novel lain dengan bahasa dan susunan kalimat yang bagus.
Mengetahui jalan cerita di novel lebih awal dari para pembaca novel lainnya
Selain itu. Karena sebagian besar novel mtl berbahasa asing. Kebanyakan berupa light novel dari jepang, korea selatan, dan juga webnovel dari china. Apalagi jika versi terjemahan bahasa inggris dan indonesianya belum dirilis secara penuh oleh pihak translator / penerjemah novel. Maka, dengan membaca novel mtl hasil terjemahan dari google translate, bing, dll. Dapat membuat kita menamatkan novel dengan cepat. Dikarenakan semua volume novel bisa langsung diterjemahkan lewat bantuan mesin atau Ai yang terkait.
Dengan demikian kita jadi lebih tahu terlebih dahulu dengan bab, chapter, atau volume lanjutan dari novel favorit yang kamu baca. Sehingga rasa penasaran karena bab / chapter novel yang belum dirilis translator resmi bisa terpenuhi. Tidak perlu repot-repot menunggu lama perilisan tiap bab light novel favoritmu lagi. Langsung baca terjemahan dengan bantuan mesin penerjemah. Auto tamat.
✖ Baca juga :
☑ Apa itu Novel MTL ? - Tips dan trik membaca novel MTL
☑ Lebih bagus mana antara manhwa korea dan manhua china ?
☑ Arti Lowres - Highres dalam komunitas anime dan manga
Efek samping membaca novel MTL
Selain manfaat berupa skill autocorrect, auto translate, dan juga cepat menamatkan novel dari membaca novel mtl. Bagi pemula atau newbie yang baru terjun ke dunia novel terjemahan mesin / mtl. Akan menimbulkan sejumlah dampak negatif.
Biasanya berikut efek samping yang diakibatkan dari kegiatan baca novel terjemahan mesin (mtl).
Pusing saat membaca novel mtl
Wajar saja ya sob. Struktur kalimat novel mtl sangatlah kacau balau. Sulit dicerna oleh orang awam. Nama tempat, karakter skill, jurus, dan elemen penting dalam novel juga sering berubah-ubah setiap bab / chapter novel mtl yang ada. Sehingga dapat membuat pembaca menjadi bingung, dan pusing dengan bacaan yang mereka baca.
Misalnya dalam novel terjemahan resmi dari bahasa china yang diterjemahkan oleh penerjemah / translator handal. Nama char xiao bai, jika diterjemahkan lewat mesin penerjemah. Bisa berubah menjadi putih kecil, little white, white laugh, dll. Nama char jadi memudar dalam bab yang ada. Sehingga kita jadi bingung. Ini si putih kecil apaan coba ?. Eh tak taunya ternyata nama karakter dalam novel 😌.
Contoh lain misalnya, ada istilah "courting death". Jika diterjemahkan pakai google diindo malah jadi pacaran kematian ?. Terus "cultivation" jadi bercocok tanam. 😆 Jadi tambah bingung gak tuh...
Sedikit mengetahui detail jalan cerita yang ada dalam novel mtl
Karena nama, tempat, jurus, skill, dan elemen lain dalam cerita mtl cukup random dan acak-acakan. Hal ini dapat menganggu proses membaca bab novel yang ada.
Sehingga dalam setiap bab atau ch bacaan novel yang kita baca ini. Biasanya hanya bisa ditangkap inti ceritanya saja. Tidak bisa membaca keseluruhan cerita yang ada secara mendetail. Dikarenakan miss translasi, atau kesalahan terjemahan bahasa mesin yang banyak. Yang membuat kalimat sulit dicerna oleh pembaca newbie atau pemula.
Singkat cerita saat baca novel mtl ini kalau kelamaan bisa jadi pusing, plot cerita tidak bisa dicerna, bacaan jadi membingungkan dan sulit dimengerti oleh orang awam. Maka dari itulah, hanya orang sabar dan terpilih saja yang betah baca novel terjemahan mesin. Pembaca awam dijamin auto kabur saat baca kalimat yang acak-acakan tersebut.
Akhir kata. Cukup sekian dulu postingan kali ini, yakni mengenai
dampak positif dan negatif dari membaca novel mtl. Semoga bermanfaat. 🤓