Dalam dunia perfilman 2d, khususnya pada anime jepang. Kita sering mendengar istilah yang bernama fansub dan juga fandub. Fansub pada dasarnya merupakan singkatan dari fan subtitle, dan fandub merupakan singkatan dari fan-made dub.
Keduanya berperan penting didalam dunia perfilman. Yangmana keduanya dibuat untuk memudahkan memahami percakapan dalam anime berbahasa asing. Sehingga bisa dimengerti oleh banyak orang, sesuai dengan bahasa lokal yang biasa mereka pakai dikehidupan sehari-hari.
Fansub dan Fandub
Fansub atau fansubtitle merupakan file teks terjemahan atau subtitle yang dibuat oleh fans. Guna untuk mengalihbahasa atau menerjemahkan percakapan asing dalam anime ke bahasa lokal (ex:indonesia). Dengan cara menempelkannya pada frame video yang sedang berjalan. Dan subtitle anime sendiri terbagi menjadi dua jenis, yakni softsub dan hardsub.
Sedangkan
Fandub merupakan dubbing, atau proses pengisian suara ke bahasa lokal dalam suatu film, dalam hal ini yakni anime. Sehingga percakapan yang ada didalamnya, dialihbahasakan ke bahasa lokal oleh para fans. Baik itu individu, maupun kelompok yang tidak terikat dengan organisasi resmi manapun.
Karena pada dasarnya sifat dari fansub, dan fandub itu sendiri yang dibuat oleh fans atau penggemar. Sehingga dalam proses pembuatnnya kebanyakan hanya berdasarkan minat, kesukaan, hobi yang dijalankan secara sukarela.
Kelebihan fansub dan fandub
Perbedaan mendasar diantara fansub dan fandub ini terletak pada objek yang dibuat oleh fans itu sendiri. Dimana fansub menambahkan teks subtitle ke frame video. Dan pihak fandub, mengalihkan suara bahasa asli anime ke bahasa lokal. Keduanya memiliki kelebihan dan kekurangan masing-masing.
Kelebihan yang paling utama dari fansub dalam serial anime adalah kualitas dubbing asli dalam film anime. Yang kiranya memberikan jiwa, atau nuansa khusus tersendiri pada anime yang diputar. Hal ini terjadi karena kualitas suara para seiyuu / pengisi suara asli jepang sudah erat ditelinga para wibu.
Sedangkan pada fandub, percakapan yang ada sudah diubah ke bahasa lokal. Dan terkadang kualitas suara dan emosi yang dikeluarkan oleh pengisi suara lokal kurang mengena di hati wibu. Sehingga dari sini banyak orang yang lebih memilih menonton anime dengan subtitle, daripada yang sudah di dubbing ulang kebahasa lokal.
Untuk kelebihan fandub sendiri, utamanya terletak pada bahasa yang digunakan. Jadi dalam menonton anime tidak perlu repot-repot membagi pandangan ke subtitle dan scene dalam anime. Langsung fokus nonton animenya saja. Pandangan tidak terbagi dua, nonton film lebih lega. Tidak seperti membaca manga, dkk.
✖ Baca juga :
☑ Pengertian anime batch, cara membuka dan menonton anime batch
☑ Perbedaan hardsub, softsub, dan anime raw
☑ Manfaat softsub dan hardsub pada anime
☑ Manfaat fansub dan fanshare anime